Клуб Дальномер
https://rangefinder.ru:443/club/

помогите перевести
https://rangefinder.ru:443/club/viewtopic.php?f=6&t=5487
Страница 1 из 1

Автор:  Улдыс [ 19 мар 2009, 15:48 ]
Заголовок сообщения:  помогите перевести

Film Loading & Advance - After baseplate removal, drop-in bottom loading. Advances with camera-top knob.

я правильно понимаю что это как на лейке с подрезанием плёнки сувать с низу камеры?

Автор:  QUAsit [ 19 мар 2009, 16:04 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

Скорее просто надо внутрь вкинуть. Что за камера?

Автор:  Улдыс [ 19 мар 2009, 16:33 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

QUAsit писал(а):
Скорее просто надо внутрь вкинуть. Что за камера?

да всё смотрю дальномерки сапоги -

http://www.canon.com/camera-museum/camera/film/chrono_1933-1955.html

45-55 года

Автор:  Peter [ 19 мар 2009, 18:26 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

Загрузка пленки и протяжка ( транспортировка) - после удаления базовой панели
вставить при нижней загрузки ( заправки ).Транспортировка - шарообразной головкой ..

Это все про нижнюю запраку пленки камер-барнаков
Т.е. заправка типа Лейки I,II,III или Зоркий,ФЭД..... :)

Автор:  Kozma Prutkoff [ 19 мар 2009, 19:46 ]
Заголовок сообщения:  помогите перевести

Улдыс писал(а):
Film Loading & Advance - After baseplate removal, drop-in bottom loading. Advances with camera-top knob.

я правильно понимаю что это как на лейке с подрезанием плёнки сувать с низу камеры?


Приблизительно так:
Зарядка пленки и перевод кадра: снимите нижнюю крышку аппарата, вставьте кассету дном вниз (дроп-ин означает на самом деле уронить то есть кассета должна вставляться без усилия), перевод пленки вперед осуществляется вращением заводной головки на верхней панели.

Автор:  Peter [ 19 мар 2009, 20:02 ]
Заголовок сообщения:  перевод

Kozma Prutkoff!
+1

Автор:  Kozma Prutkoff [ 19 мар 2009, 20:40 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

"drop-in bottom loading"

Сейчас токо подумал, что это на самом деле может переводиться еще как "упрощенная зарядка камеры снизу"

Автор:  Улдыс [ 27 мар 2009, 12:15 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

Kozma Prutkoff писал(а):
"drop-in bottom loading"

Сейчас токо подумал, что это на самом деле может переводиться еще как "упрощенная зарядка камеры снизу"


нифига себе упрощённая :) пальцы оторвать инженеру с ляйки за такое упрощённое :)

Автор:  Феликс [ 27 мар 2009, 12:23 ]
Заголовок сообщения:  (no subject)

Улдыс писал(а):
Kozma Prutkoff писал(а):
"drop-in bottom loading"

Сейчас токо подумал, что это на самом деле может переводиться еще как "упрощенная зарядка камеры снизу"


нифига себе упрощённая :) пальцы оторвать инженеру с ляйки за такое упрощённое :)

до этого видимо приходилось разбирать пол камеры чтобы зарядить плёнку =)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/