Клуб Дальномер https://rangefinder.ru:443/club/ |
|
Переименуем большой формат в широкий https://rangefinder.ru:443/club/viewtopic.php?f=4&t=13075 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | laut [ 07 янв 2012, 02:05 ] |
Заголовок сообщения: | Переименуем большой формат в широкий |
Есть идея переименовать большой формат в широкий либо узкий формат в маленький. ![]() Как идея? А то совсем нелогично получается: формата узкий, потом идет средний и большой. Почему БОЛЬШОЙ?! |
Автор: | Khalim [ 07 янв 2012, 02:37 ] |
Заголовок сообщения: | Переименуем большой формат в широкий |
laut писал(а): Есть идея переименовать большой формат в широкий либо узкий формат в маленький. ![]() Как идея? А то совсем нелогично получается: формата узкий, потом идет средний и большой. Почему БОЛЬШОЙ?! Плохая идея. Точнее, никчемная. Формат не "узкий", а "малый". А "узкая" - это жаргонное о пленке. То, что "формат" и "пленка" не одно и то же, думаю, уже догадываетесь. |
Автор: | ronin [ 07 янв 2012, 16:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
"большой" это 9х12 и более. причем тут ширина? |
Автор: | sea [ 07 янв 2012, 16:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Вообще интересно, конечно. Гуглил в интернетах про большие камеры и заметил, что у нас они "форматные", а у них "large format". ![]() |
Автор: | Nicolas [ 07 янв 2012, 22:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ответ очень простой. Большинство нашей технической терминологии заимствовано. Так вот для них эти слова родные, поэтому они не подменяют их другими. А у нас смысл некоторых слов представляют себе весьма приближённо. В частности, слово "формат" - это отглагольное существительное formatum от латинского глагола formo, formare - образовывать, устраивать. Т.е. формат - это "устроение", "организация" (отсюда известное всем "форматирование диска", т.е. его логическая разметка, организация). "Форматная камера" - это бессмыслица, т.к. на русском это будет "устроенная комната" ![]() |
Автор: | Peter [ 08 янв 2012, 00:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
9х12 см- европейский урезанный размерчик. ![]() Конкретные американцы называют так: Full-plate : 6" x 8" Half-plate: 4" x 5" 1/4 plate : 3 1/8" x 4 1/8" 1/6 plate : 2 " x 3 " http://www.edinphoto.org.uk/1_early/1_e ... _sizes.htm |
Автор: | Nicolas [ 09 янв 2012, 00:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Peter писал(а): 9х12 см- европейский урезанный размерчик. ![]() Конкретные американцы называют так: Full-plate : 6" x 8" Half-plate: 4" x 5" 1/4 plate : 3 1/8" x 4 1/8" 1/6 plate : 2 " x 3 " http://www.edinphoto.org.uk/1_early/1_e ... _sizes.htm Во-первых, с чего Вы взяли "конкретных американцев"? edinphoto.org.uk - это ЭДИНбургское фото из Соединённого Королевства (United Kingdom - UK) ![]() Во-вторых, Англия в то время вовсе НЕ была ведущей фото-державой. Первенство было за немцами с их химией и оптикой, а ещё раньше за французами. В третьих, причём тут "урезанность"? Англичане и американцы считают в дюймах, а вся Европа, с подачи ФРАНЦУЗОВ (исконных врагов англичан, как известно) - в МЕТРИЧЕСКОЙ системе. И что? У Вас на автомобиле спидометр в километрах или в милях в час? Вас это не смущает, что на всех картах России не мили ( и даже не вёрсты), а километры? А вот как было в Европе-матушке: "Размеры пластинок, обозначаемые в сантиметрах, приняты одни и те же почти во всех странах. Ниже следуют наиболее употребительные размеры пластинок, в сантиметрах: 6 1/2х9 осьмая пластинки, 9х12 четверть пластинки, 8 1/2х17 стереоскопическая, 12х16 1/2 кабинетный формат, 13х18 полупластинка, 18х24 целая пластинка, 24х30 экстра пластинка" А.Ержемский. Самоучитель фотографии. 3-е издание. С-Петербург, 1904. Так что в Европе размер 9х12 был не ПОЛОВИНОЙ, а всего ЧЕТВЕРТЬЮ "целой" пластинки. Ну, и где было "конкретнее", и у кого было "урезано"? Разумеется, таких книг в Интернете нет. За ними надо идти в библиотеку или иметь их дома... |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |