Клуб Дальномер
https://rangefinder.ru:443/club/

Переименуем большой формат в широкий
https://rangefinder.ru:443/club/viewtopic.php?f=4&t=13075
Страница 1 из 1

Автор:  laut [ 07 янв 2012, 02:05 ]
Заголовок сообщения:  Переименуем большой формат в широкий

Есть идея переименовать большой формат в широкий либо узкий формат в маленький. 8-)
Как идея?
А то совсем нелогично получается: формата узкий, потом идет средний и большой.
Почему БОЛЬШОЙ?!

Автор:  Khalim [ 07 янв 2012, 02:37 ]
Заголовок сообщения:  Переименуем большой формат в широкий

laut писал(а):
Есть идея переименовать большой формат в широкий либо узкий формат в маленький. 8-)
Как идея?
А то совсем нелогично получается: формата узкий, потом идет средний и большой.
Почему БОЛЬШОЙ?!

Плохая идея. Точнее, никчемная.
Формат не "узкий", а "малый". А "узкая" - это жаргонное о пленке.
То, что "формат" и "пленка" не одно и то же, думаю, уже догадываетесь.

Автор:  ronin [ 07 янв 2012, 16:37 ]
Заголовок сообщения: 

"большой" это 9х12 и более. причем тут ширина?

Автор:  sea [ 07 янв 2012, 16:47 ]
Заголовок сообщения: 

Вообще интересно, конечно. Гуглил в интернетах про большие камеры и заметил, что у нас они "форматные", а у них "large format". :)

Автор:  Nicolas [ 07 янв 2012, 22:46 ]
Заголовок сообщения: 

Ответ очень простой. Большинство нашей технической терминологии заимствовано. Так вот для них эти слова родные, поэтому они не подменяют их другими. А у нас смысл некоторых слов представляют себе весьма приближённо. В частности, слово "формат" - это отглагольное существительное formatum от латинского глагола formo, formare - образовывать, устраивать. Т.е. формат - это "устроение", "организация" (отсюда известное всем "форматирование диска", т.е. его логическая разметка, организация). "Форматная камера" - это бессмыслица, т.к. на русском это будет "устроенная комната" :D или, уже с учётом фотозначения, "устроенная камера". А вот LF означает, сокращённо, камеру, устроенную для больших негативов.

Автор:  Peter [ 08 янв 2012, 00:13 ]
Заголовок сообщения: 

9х12 см- европейский урезанный размерчик.
:)

Конкретные американцы называют так:


Full-plate : 6" x 8"

Half-plate: 4" x 5"

1/4 plate : 3 1/8" x 4 1/8"

1/6 plate : 2 " x 3 "

http://www.edinphoto.org.uk/1_early/1_e ... _sizes.htm

Автор:  Nicolas [ 09 янв 2012, 00:16 ]
Заголовок сообщения: 

Peter писал(а):
9х12 см- европейский урезанный размерчик.
:)

Конкретные американцы называют так:


Full-plate : 6" x 8"

Half-plate: 4" x 5"

1/4 plate : 3 1/8" x 4 1/8"

1/6 plate : 2 " x 3 "

http://www.edinphoto.org.uk/1_early/1_e ... _sizes.htm

Во-первых, с чего Вы взяли "конкретных американцев"? edinphoto.org.uk - это ЭДИНбургское фото из Соединённого Королевства (United Kingdom - UK) :hihi:
Во-вторых, Англия в то время вовсе НЕ была ведущей фото-державой. Первенство было за немцами с их химией и оптикой, а ещё раньше за французами.
В третьих, причём тут "урезанность"? Англичане и американцы считают в дюймах, а вся Европа, с подачи ФРАНЦУЗОВ (исконных врагов англичан, как известно) - в МЕТРИЧЕСКОЙ системе. И что? У Вас на автомобиле спидометр в километрах или в милях в час? Вас это не смущает, что на всех картах России не мили ( и даже не вёрсты), а километры?

А вот как было в Европе-матушке:
"Размеры пластинок, обозначаемые в сантиметрах, приняты одни и те же почти во всех странах.
Ниже следуют наиболее употребительные размеры пластинок, в сантиметрах:
6 1/2х9 осьмая пластинки,
9х12 четверть пластинки,
8 1/2х17 стереоскопическая,
12х16 1/2 кабинетный формат,
13х18 полупластинка,
18х24 целая пластинка,
24х30 экстра пластинка"
А.Ержемский. Самоучитель фотографии. 3-е издание. С-Петербург, 1904.
Так что в Европе размер 9х12 был не ПОЛОВИНОЙ, а всего ЧЕТВЕРТЬЮ "целой" пластинки. Ну, и где было "конкретнее", и у кого было "урезано"?
Разумеется, таких книг в Интернете нет. За ними надо идти в библиотеку или иметь их дома...

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/