Клуб Дальномер
https://rangefinder.ru:443/club/

Субстанция.
https://rangefinder.ru:443/club/viewtopic.php?f=4&t=13016
Страница 1 из 1

Автор:  Алексей-У [ 22 дек 2011, 02:28 ]
Заголовок сообщения:  Субстанция.

Читаючи сборник интервью И.А.Бродского, удивился такой фразе - " Литература это не только стилистика, но ещё и субстанция."
О чем это говорит обладатель Нобелевской премии?
Was ist Das... Субстанция!?

Автор:  Tahmasib [ 22 дек 2011, 03:53 ]
Заголовок сообщения: 

Возможно он имел в виду самостоятельное(само по себе) бытие литературы и существование ее как единой и не делимой сущности.

Автор:  radiodiversion [ 22 дек 2011, 08:33 ]
Заголовок сообщения: 

Меня больше удивляет первая часть фразы.. про "не только стилистика".
Т.е. фраза высказана дабы опровергнуть некое "общепринятое" (?) априорное мнение, что литература - это только стилистика.

Автор:  Алексей-У [ 22 дек 2011, 09:05 ]
Заголовок сообщения:  Субстанция.

"Из русских писателей ты называешь только Платонова?
— Только Платонова, к сожалению. Все остальные, на мой взгляд, слабее, причем на много порядков.
Включая Булгакова, включая Пильняка, включая Замятина, включая Бабеля.
Это все были совершенно замечательные стилисты, но литература — это не только стилистика, но еще и субстанция.
С субстанцией у них дела обстояли, в отличие от Платонова, несколько менее существенным образом."

Автор:  pinka [ 22 дек 2011, 18:09 ]
Заголовок сообщения: 

http://www.youtube.com/watch?v=ILn_jNbogHU

а по теме:

http://www.youtube.com/watch?v=er0ZEBJI ... re=related

Автор:  Алексей-У [ 23 дек 2011, 02:09 ]
Заголовок сообщения: 

Да там все не по нашему говорят! :roll:

Автор:  Amirko [ 23 дек 2011, 03:14 ]
Заголовок сообщения: 

это обратный перевод с английского "substance" -- т. е. содержание, суть.

Автор:  radiodiversion [ 23 дек 2011, 08:03 ]
Заголовок сообщения: 

Amirko писал(а):
это обратный перевод с английского "substance" -- т. е. содержание, суть.

Вот и славно. Я вчера весь вечер думал про эту субстанцию и пришел к мнению, что слово должно именно так пониматься. Ура.

Автор:  Юджин Несмит [ 23 дек 2011, 23:49 ]
Заголовок сообщения: 

Андрей Платонов это вообще ВЕРШИНА.....

Автор:  Nicolas [ 29 дек 2011, 13:57 ]
Заголовок сообщения:  Субстанция.

Алексей-У писал(а):
"Из русских писателей ты называешь только Платонова?
— Только Платонова, к сожалению. Все остальные, на мой взгляд, слабее, причем на много порядков.
Включая Булгакова, включая Пильняка, включая Замятина, включая Бабеля.
Это все были совершенно замечательные стилисты, но литература — это не только стилистика, но еще и субстанция.
С субстанцией у них дела обстояли, в отличие от Платонова, несколько менее существенным образом."

И никого не удивило, что при выводе этого "ТОЛЬКО" в РУССКИЕ писатели попал Бабель, но не попал Гоголь. Или Пушкин. Или Толстой. Или... и т.д. :lol:

Автор:  S.D. [ 29 дек 2011, 14:06 ]
Заголовок сообщения: 

Увы, на вкус и цвет...

Автор:  Nicolas [ 29 дек 2011, 14:26 ]
Заголовок сообщения: 

Действительно, увы...

Автор:  paolo_cocoa [ 29 дек 2011, 15:38 ]
Заголовок сообщения:  Субстанция.

Nicolas писал(а):
И никого не удивило, что при выводе этого "ТОЛЬКО" в РУССКИЕ писатели попал Бабель, но не попал Гоголь. Или Пушкин. Или Толстой. Или... и т.д. :lol:

Поскольку это перевод с перевода с перевода, то вполне возможно, что в оригинале стояли не русские, а советские или что-то еще - в перечне же какие имена?

Автор:  Alexander S [ 29 дек 2011, 17:21 ]
Заголовок сообщения: 

Здесь упомянуты писатели одного времени. Видимо, об этом времени и речь шла. Потому и нет Пушкина

Автор:  Nicolas [ 02 янв 2012, 22:20 ]
Заголовок сообщения: 

Alexander S писал(а):
Здесь упомянуты писатели одного времени. Видимо, об этом времени и речь шла. Потому и нет Пушкина

В таком случае в силу акаузальности хронотопически не привязанная субстанциональность представляется онтологически неоправданной...

Автор:  paolo_cocoa [ 02 янв 2012, 22:32 ]
Заголовок сообщения: 

Nicolas писал(а):
В таком случае в силу акаузальности хронотопически не привязанная субстанциональность представляется онтологически неоправданной...

Почему вы не почитаете все целиком? Текст находится легко по любой данной здесь фразе, например, http://fb2.booksgid.com/content/C1/vale ... yu/70.html

А считаешь ли ты, что подлинному автору "Тихого Дона" стоило дать премию?

В общем, думаю, что нет, потому что в двадцатом веке, в котором существовали такие писатели, как Пруст, Платонов, Музиль, Джойс, — я уже не знаю, кого еще назвать… роман этот — на уровне "Унесенных ветром" Маргарет Митчелл, которая даже и получше будет.


Из русских писателей ты называешь только Платонова?

Только Платонова, к сожалению. Все остальные, на мой взгляд, слабее, причем на много порядков. Включая Булгакова, включая Пильняка, включая Замятина, включая Бабеля. ...

Так что отсутствие названных вами имен совершенно нестранно

Автор:  Nicolas [ 03 янв 2012, 23:48 ]
Заголовок сообщения: 

Да. Действительно, целиком читать надо...
Но опять же - как-то вроде как вообще не существовали Бунин и Куприн, Алексей Толстой и Горький, Андрей Белый и Гумилёв-старший, Брюсов... О поэзии Серебряного Века я уж вообще молчу... Поэзии до Бродского вообще как бы не было, я так понимаю...

Автор:  Алексей-У [ 04 янв 2012, 02:34 ]
Заголовок сообщения:  субстанция

"Томас Венцлова
Журнал "Страна и мир", № 3, 1988 год"

Господа, а разве Томас Венцлова не знал русского языка?
Из чего следует, что они пользовались аглицким?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/